Tuesday, September 11, 2012

Dalala ! Starts a day with Siraya language !

Dalala !
It's simple to start a day with Siraya Language, some greeting words like:

dalala ! = Welcome!
tatalag ! = Welcome !
daba ! = Hi!
Mamamang  ta imhu ? = How are you ?
Tabe ! Mariyang Wagi !  = Hi ! Good day  !
alili = Thank you !
muku alili = Thank you very much !
mahanlu = Good bye !


Source: http://www.siraya-nsa.gov.tw/siraya/tw/6.swf

Wednesday, September 5, 2012

西拉雅語, 你+我+他

iau=我 kau=你 sya=他

Dalala ! 歡迎! Daba ! 你好! 基本西拉雅語.

tatalag ! = 歡迎 !
daba ! = 你好 !
mamamang  ta imhu ? = 你好嗎 ?
tabe ! Mariyang Wagi !  = 嗨 ! 你好 ! 日安 !
alili = 謝謝 !
muku alili = 非常謝謝!
mahanlu = 再見 !

其他日常用語, 請參考西拉雅風景區網站: http://www.siraya-nsa.gov.tw/siraya/tw/6.swf

西拉雅語字母表(建議版本)

以下是西拉雅字母表, 以羅馬字母為基礎, 融合英文26字母, 加上特殊發音的字母, 提供大家學習參考.
(1) 以羅馬字母為拼音基本字母, 為國際上大多數拼音語言通用之類型, 拼音=發音=單字 對應,
(2) 使用英文26字母原因是與國際接軌, 不使用ㄅㄆㄇㄈ當作發音音標, 是因為ㄅㄆㄇㄈ並非國際通用, 且是一種混合的字母型態, (類似日文平假名片假名的拼音方法).
(3) 增加特殊發音字母.
回歸台灣原始民族以 "發音" 為主的語言文化表達方式. 而非漢文 "形"+"音"+"義" 混合型態的文字.
大寫 A B C D E F G H I J K L M N NG O P Q R S T U V W X Y Z
小寫 a b c d e f g h i j k l m n ng o p q r s t u v w x y z

Wednesday, August 22, 2012

沈光文與荷蘭傳教士堪第杜斯(Georgius Candidius), 誰是開啟台灣使用文字第一人?

在一般人的認知中, 明帝國寧波人氏沈光文, 於明帝永曆六年(西元1652年), 前往福建時, 因乘船隻遭遇颱風, 漂流至台灣南部.

在近幾年來, 研究平埔族文化歷史的學者及業餘同好, 尋訪荷蘭圖書館收藏的巴達維亞的總督日誌, 以及荷蘭傳教士翻譯聖經史料的考證, 發現了一些不一樣的訊息.

早在 1627 年,荷蘭傳教士堪第杜斯(Georgius Candidius, 或譯干治士,甘底究士)來台, 進入新港社傳道, 並學習新港語(西拉雅語)講道. 並以荷蘭語新港語雙語對照翻譯成聖經.  整整比沈光文早了 25 年.

台灣原住民基本上沒有文字, 在荷蘭傳教士來台宣教之後, 才開始使用羅馬拼音的新港語書寫文書. 新港語也與後來漢文並存使用於台灣南部新港文書 100 多年.

若論開啟台灣使用文字的第一人, 應屬荷蘭傳教士堪第杜斯, 只是因為荷蘭被鄭成功打敗, 而在台 "教冊" 當時最有名的沈光文, 被後世尊為 "開台先師". 從此台灣進入漢字與漢文化主導的領域 . 而西拉雅語(或平埔族各族語言)也漸漸在台灣退場. 當然, 如果荷蘭打敗鄭成功, 則明帝國就此覆滅, 而台灣的歷史及文化將展開另一種發展的方向.